Les classiques           

 

Essaie de dire dix fois à la suite sans te tromper :


Fischers Fritz fischt frische Fische, frische Fische fischt Fischers Fritz.

Traduction : Le pêcheur Fritz pêche des poissons frais, ce sont des poissons frais que pêche le pêcheur Fritz.

 

 

Zwischen zwei Zwetschgenzweigen sitzen zwei zwitschernde Schwalben.

Traduction : Entre deux branches de prunier sont assises deux hirondelles en train de gazouiller.

 

 

 

Blaukraut bleibt Blaukraut und Brautkleid bleibt Brautkleid.

Traduction : Le chou rouge reste le chou rouge, la robe de mariée reste la robe de mariée.

 

Teigwaren heißen Teigwaren, weil Teigwaren mal Teig waren.

Traduction : Les pâtes s'appellent des pâtes parce que les pâtes étaient avant de la pâte.

 

 

Deux casse-langue du Grand méchant loup

Schaukelpferd, Schaukelstuhl, Schaukelpferd,Schaukelstuhl...

Traduction : Cheval à bascule, chaise à bascule...

 

Zungenbrecher schneller sprechen, Zungenbrecher schneller sprechen...

Traduction : Dire les casse-langues plus vite, dire les casse-langues plus vite...

 

 

Texte : Alina (Casse-langue GML)

Dessins : Alina, André et Gaia

Texte et dessins © Grand méchant loup | Böser Wolf

Danke an Alina-Marie für den Zungenbrecher "Teigwaren"

Casse-langues - Zungenbrecher

                             

Attention, tu quittes le site des Grands méchants loups!

D`accord? Clique sur "OK".

  Tu préfères rester avec les Grands méchants loups?

Clique alors sur retour.

 

        Quelques tuyaux pour surfer en sécurité >>>