Les classiques
Essaie de dire dix fois à la suite sans te tromper :
Fischers Fritz fischt frische Fische, frische Fische fischt Fischers Fritz.
Traduction : Le pêcheur Fritz pêche des poissons frais, ce sont des poissons frais que pêche le pêcheur Fritz.
Zwischen zwei Zwetschgenzweigen sitzen zwei zwitschernde Schwalben.
Traduction : Entre deux branches de prunier sont assises deux hirondelles en train de gazouiller.
Blaukraut bleibt Blaukraut und Brautkleid bleibt Brautkleid.
Traduction : Le chou rouge reste le chou rouge, la robe de mariée reste la robe de mariée.
Teigwaren heißen Teigwaren, weil Teigwaren mal Teig waren.
Traduction : Les pâtes s'appellent des pâtes parce que les pâtes étaient avant de la pâte.
Deux casse-langue du Grand méchant loup
Schaukelpferd, Schaukelstuhl, Schaukelpferd,Schaukelstuhl...
Traduction : Cheval à bascule, chaise à bascule...
Zungenbrecher schneller sprechen, Zungenbrecher schneller sprechen...
Traduction : Dire les casse-langues plus vite, dire les casse-langues plus vite...
Texte : Alina (Casse-langue GML)
Dessins : Alina, André et Gaia
Texte et dessins © Grand méchant loup | Böser Wolf
Danke an Alina-Marie für den Zungenbrecher "Teigwaren"
Casse-langues - Zungenbrecher